Английская грамматика. Правильно ли вы используете справочник Мерфи?

grammar-in-picturesКто из изучающих английский язык не спотыкался о пресловутую английскую грамматику. Вообще, ее конечно же надо бы знать, правильно использовать, а не то, будете недобирать баллов на экзаменах, например, ЕГЭ или IELTS, а с иностранцами общаться только простейшими фразами. Глядя на то, как изучающие английский язык борются с грамматикой, я решил написать эту статью. Возможно, она позволит вам пересмотреть свой подход и иначе взглянуть на знаменитый справочник English Grammar in Use. Raymond Murphy.

Как выучить английскую грамматику? Лично меня в этой фразе более всего не устраивает слово "выучить". Типичные варианты такого механического, практически бездумного заучивания грамматики обычно сводятся к выполнению упражнений из учебника Ю.Голицинского или зазубриванию правил из справочника Мерфи. Возможно, вы используете какие-то другие первоисточники, но от этого идея не меняется. Вы именно "заучиваете" правила английской грамматики.

Многие, кто ставит себе цель овладеть английским, даже устанавливают себе некую квоту: например, в день надо "прорешать" пару страничек из Голицинского или "пройти" ("разобрать") пару страничек из справочника Раймонда Мерфи. Отработав эту дневную норму, человек с облегчением захлолывает учебник (иногда ненавистный) и считает свою сегодняшнюю миссию выполненной.

Но, мы же с вами взрослые люди! Мы же взрослые? Или я что-то путаю?

Неужели вы всерьез считаете, что вот так можно "выучить" английскую грамматику? И если вы взрослый человек, то вы сами понимаете, что это какой-то не тот метод. Возможно, его подсказал вам знающий английский репетитор или преподаватель на курсах. Они любят грамматику, поскольку это, подчас, самое лучшее, что они знают из английского языка. Уж поверьте мне, я много раз пытался поговорить с репетиторами по-английски, спрашивал их о значении той или иной фразы в художественной литературе... О результатах уже писал. Не буду повторяться.

Для того, чтобы показать вам, что зубрежка грамматики по учебнику - не очень хорошая идея, позвольте мне привести немного другой пример.

Представьте себе, что некий человек решил хорошо освоить, скажем, радиоэлектронику, чтобы иметь возможность проектировать всевозможные устройства (кстати, таким людям цены нет). Он берет справочник по транзисторам, открывает первую страницу и начинает внимательнейшим образом читать технические характеристики, стараться запомнить их. Так день за днем он "проходит" страницу за страницей, конспектирует, повторяет... Потом он переходит к справочнику по микросхемам и т.д.

Как вы считаете, из него выйдет толковый радиоинженер? Нет? И почему же?

Все очень просто. Во-первых, большая часть данных, которые он старательно зазубривал, на самом деле практически не используются (редкие транзисторы или микросхемы), во-вторых, без того, чтобы реально разобрать какой-нибудь приемник или компьютер, посмотреть, как они устроены, без чтения схем, работы паяльником или знания алгебры логики он просто никто. ПРАКТИКИ нет! Одни справочники в голове, да и те постоянно забываются.

Ведь справочник по транзисторам существует не для того, чтобы его учить наизусть, "проходя" страницу за страницей. Любой справочник нужен тогда, когда надо уточнить какие-то данные по какому-то конкретному транзистору. Постепенно во время практической работы будущий радиоинженер поймет, что некторые устройства используются каждый день, а другие почти никогда. То, что используется ежедневно, постепенно отложится в памяти и человек сам не заметит, как будет доставать эти данные уже из своей головы и пользоваться ими на ходу, не заглядывая в справочник.

Уловили, к чему я клоню?

Некоторые правила английской грамматики вам будут нужны каждый день, другие вообще никогда не потребуются. Так не стоит ли сосредоточиться на главном и часто используемом? И вообще, стоит ли "изучать" справочник? Не лучше ли использовать его по назначению.

Например, вы читаете книжку на английском, или слушаете радио, или смотрите английский фильм... Встретилась какая-нибудь конструкция - посмотрели в справочнике. Встретили еще что-нибудь - снова посмотрели. Со временем вы обнаружите, что некоторые обороты действительно встречаются достаточно часто. Их вы усвоите первыми. Далее время от времени вам будут попадаться более редкие и даже экзотические конструкции, тоже можно разобраться с ними при помощи справочника.

Одним словом - возможно стоит изменить порядок следования материалов. Не сначала зубрим справочник, а потом пытаемся читать, писать, слушать и говорить, а совсем наоборот:

Сначала читаем и слушаем, уточняем непонятные моменты в справочнике, а потом пишем и говорим.

Когда-то я писал, что грамматика (как и лексика), притянутая в нашу голову "за уши", никогда не срабатывает вовремя. В нужный момент она просто вылетает из головы и там остается то, что мы буквально впитали путем постоянных повторов. Эта истина была многократно проверена на себе.

Помнится, раньше я тоже "учил" английские слова. Сейчас, когда нахожу записи того времени, обнаруживаю, что помню только какие-то единичные варианты. На все остальное смотрю как в первый раз и сам удивляюсь, неужели я когда-то знал это слово?

Да, видимо знал. Дня два или три.

То же самое и с грамматикой. Сейчас, когда я слушаю подкасты BBC (скачиваю каждый день свежий и стараюсь прослушать полностью), иногда выхватываю из речи дикторов настоящие шедевры грамматических конструкций, лексических оборотов и идеи по использованию знакомых слов в новых, совершенно неожиданных значениях.

Оказывается, это так здорово, слушать BBC не для того, чтобы практиковаться в английском, а чтобы узнать новости!