Writing. Идея, на которую стоит обратить внимание

Самостоятельная подготовка к IELTS. Writing. Техника написания эссеГоворят, утопающий хватается за соломинку чтобы спастись. Кандидат, который готовится к IELTS, похож на такого утопающего. Как бы ни знал человек английский, все равно перед экзаменом он слегка волнуется (а некоторые даже очень сильно) и начинает искать в интернете всевозможные секреты подготовки к IELTS. На этом сайте я уже озвучил много секретов и рецептов, однако совершенно неожиданно был обнаружен еще один прием, которым я и спешу поделиться с вами, уважаемый коллега (мы ведь коллеги, оба готовимся :)

Признаться, когда я первый раз услышал этот совет по подготовке к IELTS Writing (уж даже и не вспомню от кого именно), он показался мне мягко выражаясь весьма спорным. Речь идет о технике написания эссе, которая, по утверждению автора совета, привело его к "восьмерке с половиной". Я довольно долго не решался попробовать данный способ написания эссе, все как-то придерживался классических рекомендаций. Однако, сегодня я еще с утра решил, что вечером буду писать эссе по-новому и теперь спешу поделиться своими впечатлениями.

В процессе объяснения приведенной методики мне придется показывать вам свое собственное эссе, которое я написал для проверки ее (методики) эффективности. Я писал цифровой ручкой (то есть прямо своей рукой, а не набирал текст на компьютере), поэтому заранее прошу прощения за свой безобразный почерк. Надеюсь, что методика стоит того? чтобы разобрать все мои каракули.

Итак, поехали:

подготовка к IELTS Writing. Топик эссе

Вот такой противоречивый топик.

А дальше мы начинаем делать то, чего от нас никто не ожидает! Мы начинаем составлять план эссе, используя наш родной русский язык. Я и сам всегда думал, что это неправильный ход, надо писать по-английски, однако, сегодня убедился, что никогда нельзя отметать даже самую бредовую идею предварительно не попробовав ее в действии.

План эссе у меня получился вот таким:

подготовка к IELTS Writing. План эссе

Наверное вы удивлены? Мне это сначала тоже показалось странным, однако, факт остается фактом. Мы пишем по-русски вступление и заключение целиком, а потом пишем главные мысли каждого абзаца. У меня их было два.

Между главными мыслями оставляем пустые поля для суппортинг-мыслей. Таким образом мы четко определяем, что именно мы будем писать во вступлении, заключении и какие будут главные мысли в параграфах. Так нам проще не отступить от темы эссе. Если мы будем писать спонтанно, наши мысли могут увести нас далеко в сторону и тогда прощай высокий балл за writing.

Затем начинается самое интересное. Мы начинаем писать суппортинг-идеи под каждой главной используя принцип "воронки". То есть, сначала более важная, потом утоняющая, потом еще более уточняющая, затем - пример.  Задача этих суппортинг мыслей - плавно подвести читателю от главной мысли к примеру. Напоминаю, что течение мыслей должно быть как можно более плавное, предложения должны быть связанными и логически продолжать предыдущее:

IELTS Writing. Как написать удачное эссе. Структура параграфа

Еще раз прошу прощение за скверный почерк, но, думаю, на русском прочитать все равно будет возможно. Итак, первое предложение - главная идея параграфа. он подчеркнуто красным. Обратите внимание, как каждое последующее предложение уточняет суть предыдущего, постепенно подводя читателя к примеру.

Давайте посмотрим на второй параграф:

Здесь прослеживается та же тенденция. К сожалению, второй параграф получился чуть больше по объему, чем первый. Это некритичное различие, однако, если бы объем отличался в два-три раза, считалось бы, что мысли раскрыты неравнозначно, это бы считалось ошибкой.

Итак, у нас получилось готовое эссе, которое мы построили в строгом соответствии с требованиями к структуре.

Лично у меня на обдумывание и написание эссе на русском ушло примерно 15 минут. Чтобы сократить время, можно писать не столь старательно, но желательно дописывать все предложения до конца. Почему? Сейчас объясню.

Далее, когда у нас перед глазами есть русский текст, нет ничего проще (как я надеюсь) перевести его на английский и эссе будет готово. Очень важно, чтобы в процессе перевода вы уже не думали о том, ЧТО именно писать, а сосредоточились на вопросах о том, КАК это написать, какие использовать связки, какие обороты могли бы быть уместными и т.д.

Разумеется, готовое эссе на английском будет немного отличаться от русского варианта. Возможно, вы не сообразите, как перевести тот или иной оборот и замените его, возможно, вам в голову придет интересное выражение, которое уместно использовать в качестве связки и т.д.

Главное, когда мы будем переписывать эссе на чистовик - не отступать от структуры и не изменять смысл предложений. Мы уже продумали это и нам уже некогда снова изобретать велосипед. Надо просто перевести и написать красиво. Вот что получилось у меня:

IELTS Writing. пример эссе

Лично у меня на переписывание ушло 25 минут. То есть на все про все без учета проверки текста и исправление ошибок мне потребовалось 40 минут. Хотелось бы, чтобы все это происходило быстрее, чтобы осталось время на проверку. Видимо, надо чаще писать, больше тренироваться.

Конечно, вы можете сказать мне, что такой способ написания эссе не очень-то изящен. Надо учиться мыслить по-английски и сразу писать все на английском. Согласен и искренне рад за тех из вас, кто может сделать это и получить высокий балл.

С другой стороны, IELTS - это не высшая цель жизни, а просто один из порогов на пути к нашей главной цели (у каждого, естественно, она своя). На мой взгляд, IELTS надо просто сдать, а уж потом, когда вы окажетесь в "среде" вы гораздо быстрее научитесь "мыслить на английском". Как его сдать, это решать вам. Кто-то изберет идеальный путь, сделает все как предписано. Другой будет использовать все доступные способы сдать как можно лучше. 

Возможно, вы и не будете использовать прием написания эссе, описанный в данной статье, но хотя бы один раз его явно стоит попробовать.