Самостоятельная подготовка к IELTS. Как подтянуть Speaking

Самостоятельная подготовка к IELTS SpeakingИтак, мои уважаемые читатели, наконец-то случилось то, чего я так давно хотел, ждал, к чему так упорно готовился. После четырех лет самостоятельного изучения английского и самостоятельной подготовки к IELTS я получил-таки долгожданную СЕМЕРКУ по IELTS Speaking.

По остальным модулям оценки тоже достаточно высокие, однако сейчас я собираюсь говорить только о speaking (уж простите мне это "масло масляное"), поскольку, как мне кажется, мой опыт может запросто выручить и вас.

Всего лишь одна идея, которая пришла в голову от безысходности, позволила мне значительно улучшить разговорную речь при условии  полного отсутствия партнеров. Что же это за идея?

Начать надо с того, что мой очередной экзамен IELTS был намечен на очень символичную дату - первое сентября 2012 года. Но тремя месяцами ранее у нас в семье произошло прибавление, родился сын, счастливый Марик. Почему счастливый? Ну, об этом как-нибудь в другой раз.

В связи с тем, что бабушек поблизости у нас не было и приходилось все делать самим, мы с женой, ранее так успешно говорившие друг с другом по-английски, совершенно прекратили эту практику. У кого были маленькие дети (или сейчас есть), прекрасно знают, что голова в это время забита совсем другим и уже не до посторонних глупостей, типа замысловатых бесед на английском.

Одним словом, экзамен IELTS приближался, а я чувствовал, что деградирую в плане говорения все больше и больше. В отчаянии я даже сделал очередную глупость: записался на курсы английского языка. Хорошо, что оплатил всего один месяц. Отходил его и бросил - бестолковое это дело. Занятия проводились весьма хаотично, безо всякой логики и связи с другими занятиями. Преподаватель то и дело заглядывая в словарь. Что до учеников, то это вообще отдельная песня. Как-нибудь напишу об этом отдельную статью.

Ситуация грозила обернуться полным провалом на экзамене. Репетиторам платить я принципиально не хотел. Попытки найти партнера для общения на английском оборачивались неудачей. Так продолжалось до момента, когда до экзамена оставался 21 день.

как подготовиться к IELTS гуляя с ребенком в парке

В то утро я гулял с ребенком в парке. Мы частенько ходили в парк по утрам. Обычно в это время там почти никого не было, царила тишина, покой, умиротворенность. Наследник преспокойно спал в коляске, напившись молока. Иногда улыбался во сне. Наверное, видел хорошие сны. У его отца, то есть у меня, настроение было совершенно противоположное. Приближение провального выступления на IELTS давило, как тяжелый пресс.

Надо сказать, что при всей подавленности я не переставал использовать любую возможность послушать или почитать что-то полезное на английском. Вот и тогда у меня в ушах были наушники, в которых в очередной раз диктор произносил длинный монолог о том, какие преимущества и недостатки имеются в точках общепита типа "буфет". В какой-то момент я начал вполголоса повторять за диктором его монолог. Поскольку слышал его уже не в первый раз, то сделать это было совсем несложно.

Сразу оговорюсь: это не был монолог из тех специальных записей, где диктор сначала говорит фразу на английском, а потом есть пауза, чтобы мы повторили. Монолог шел непрерывно, а я тупо повторял за диктором слово в слово, стараясь успевать проговорить все не останавливая запись.

Зачем я это начал делать? Наверное потому, что утопающему свойственно хвататься за соломинку. Вот и я ухватился за эту идею. Ведь, от чего зависит умение говорить? Правильно: от того, насколько часто мы в этом практикуемся. И, как оказалось впоследствии, совсем неважно, проговариваем ли мы те мысли, которые рождаются у нас в голове или тупо повторяем за диктором то, что говорит он.

Чтобы хоть как-то сдвинуть ситуацию с мертвой точки я решил проделывать такие упражнения каждый день не менее, чем по часу. Благо, прогулки на свежем воздухе и спокойно спящий ребенок давали мне такую возможность. Это сейчас я понимаю, что идея была блестящей, а тогда здорово сомневался, дело ли затеял. Тем более, что один из "знающих" репетиторов сказал, что это все ерунда и лучше нанять его.

Со временем я попробовал слушать и повторять малознакомые, а потом и совсем незнакомые тексты. Было сложнее, иногда приходилось останавливать запись, но дело потихоньку шло.

И последнее - гвоздь программы: попытка выполнить синхронный перевод с русского на английский аудиозаписи семинара по раскрутке сайта, который я вел в свое время и зачем-то записал на диктофон. Что такое синхронный перевод? Это когда диктор говорит по-русски, а вы быстро на лету переводите его речь на английский. Как бы для англоязычных слушателей.  К моему величайшему удивлению в целом все получилось. Лишь несколько раз в течение часовой записи пришлось остановить воспроизведение просто потому, что мозги вскипели. Надо было передохнуть :)

Потом я взял чужие аудиокниги по бизнесу и тоже попробовал перевести их на лету. Чужой текст переводить было сложнее, но, если проявить упорство и прогнать аудиокнигу в режиме синхронного перевода несколько раз, то все начинает получаться.

Невероятно, но стратегия сработала. Хотя я и не получил по модулю Speaking высший балл - девятку, но долгожданная СЕМЕРКА была достигнута!

Опуская здесь эмоции по поводу достижения цели, могу констатировать, что во многом результат был достигнут благодаря именно этой внезапно пришедшей отличной идее. Если у вас остается всего пара-тройка недель до экзамена, если вам будет не с кем практиковаться в спикинге, попробуйте проделать то, что сделал я. Это помогло мне, возможно, это поможет и вам.

PS:  Хотя, возможно, живое общение поможет больше? 

Приглашаю подписаться на заочный курс предподготовки к IELTS.
В комплекте материалов, которые вы будете получать,
имеются специально подобранные монологи и диалоги
для тренировки разговорных навыков

подробнее...