Как мы пытались учить английские слова

PDA, переводчик, компьютерный переводчик, перевод текстов, учить английские словаВсе знают, что пополнение словарного запаса при изучении английского языка, вещь не самая последняя. Подходов к изучению новых слов существует множество. Есть, например, такой: "Вы открываете англо-русский словарь на букве "A" и начинаете учить все слова подряд". Смешно? Так это я не сам придумал. Это совет одного из репетиторов, к которому мы в свое время обращались.

Некоторые пишут по 10 слов на бумажку и целый день смотрят на нее при каждом удобном случае. Подход интересный, если каждый день, да по 10 слов - за год уже 3650! Проблема в том, что к концу года Вы скорее всего забудете то, что учили в самом начале.

Некоторые учебные центры предлагают такой сервис. Вы подписываетесь на смс рассылки и получаете каждый день по 5-10 новых слов для заучивания.

Есть такие компьютерные программы - вводишь в нее новые слова с переводами и они начинают показывать их на экране компьютера раз в пять минут, или в три, как пожелаете. Типа, за день так примелькаются, что скорее всего запомнятся. Пробовали, не понравилось. Когда занимаешься другим делом это окно настолько раздражает, что с его появлением вспоминаются совсем другие слова, а не те, что нужно.

Очень помог файл "Наиболее употребительные английские слова". С них мы и начали обучение. Причем пользовались параллельно двумя методиками.

Первая. Выписывали слова в такую таблицу (таблица для запоминания английских слов). Как видите, слева новые слова, справа - перевод. Сначала тратим некоторое время на запоминание (пишем в тетрадь, проговариваем). Потом загибаем часть листа с английскими словами и стараемся воспроизвести их на память в самой левой свободной колонке. На следующий день загибаем эту колонку и пишем все в средней, так доходим до правой колонки. Это происходит в течение трех дней. Слова так запоминаются не сразу (вспомните губку), а впитываются постепенно и более надежно.

Одновременно с этой методикой использовалась другая. Попробуйте составить предложения с каждым из новых слов. Огромную пользу принес словарь "Мультилекс". Он жил в наших КПК. Там не только перевод и транскрипция слов, но и примеры предложений с этими словами. Эти примеры можно выписывать и в контексте они запоминаются лучше.